首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《九日登巴陵置酒望洞庭水軍》翻譯及注釋

唐代李白

九日天氣清,登高無秋云。

譯文:九月九日又重陽,登高望遠,天空萬里無云。

造化辟川岳,了然楚漢分。

譯文:神工鬼斧,山川形成,長江把楚漢,界限分明。

注釋:楚、漢:謂楚地之山及漢水也。

長風鼓橫波,合沓蹙龍文。

譯文:狂風鼓動著江水,形成了一波波龍形的浪濤。

憶昔傳游豫,樓船壯橫汾。

譯文:傳說中,漢武帝在高大的樓船橫渡游覽汾河的時候曾經大發感慨:氣勢何雄壯!

今茲討鯨鯢,旌旆何繽紛。

譯文:如今的討伐悖逆的軍隊樓船氣勢更為壯觀,旌旗飄揚。

白羽落酒樽,洞庭羅三軍。

譯文:洞庭湖上水步騎三軍羅列,白羽箭影映射在酒杯中間。

黃花不掇手,戰鼓遙相聞。

譯文:戰鼓隆隆震天響,那有心情去采擷黃菊花。

劍舞轉頹陽,當時日停曛。

譯文:舞動的劍氣要把落山的紅日重新托起,讓太陽重新發出燦爛的光芒。

酣歌激壯士,可以摧妖氛。

譯文:漢武帝說我給大家高歌一曲,可以鼓舞大家的斗志,有助于壓制暴徒氣勢。

握齱東籬下,淵明不足群。

譯文:值此戰亂時期,我們可不能以陶淵明為榜樣,去東籬下采擷菊花。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 久久99精品国产麻豆不卡| 没有被爱过的女人在线| 99re热久久这里只有精品6| 亚洲日韩欧洲无码av夜夜摸| 国产护士一区二区三区| 无码国产福利av私拍| 澳门皇冠8x8华人永久免费| 一个人看的毛片| 久久99精品九九九久久婷婷| 你懂的免费视频| 国产成人精品久久综合| 少妇被又大又粗又爽毛片久久黑人 | 久久人人爽人人爽人人爽| 免费的黄色影片| 国产欧美在线观看| 好男人看片在线视频观看免费观看| 欧美又黄又嫩大片a级| 色之综合天天综合色天天棕色| 91香蕉视频导航| 丰满人妻被黑人中出849| 亚洲成在线观看| 公和我做好爽添厨房| 国产日产欧美精品| 在线精品91青草国产在线观看| 日韩伦理片电影在线免费观看| 狠狠人妻久久久久久综合蜜桃| 青娱乐国产在线视频| 91大神精品在线观看| 两对夫妇交换野营| 久久综合精品国产二区无码| 亚洲精品美女久久久久99| 四虎永久精品免费网址大全| 国产福利久久青青草原下载| 天堂…中文在线最新版在线| 摸进她的内裤里疯狂揉她动图视频| 欧美性猛交xxxxx按摩国内| 男人女人真曰批视频大全免费观看| 青青草原1769久久免费播放| xxxxx在线| 67194线路1(点击进入)| 99久久精品免费看国产|