首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《灞陵行送別》翻譯及注釋

唐代李白

送君灞陵亭,灞水流浩浩。

譯文:送君送到灞陵亭,灞水浩蕩似深情。

注釋:灞陵亭:古亭名,據考在長安東南三十里處。灞陵,也作“霸陵”,漢文帝陵寢之地,因有灞水,遂稱灞陵。浩浩:形容水勢廣大的樣子。

上有無花之古樹,下有傷心之春草。

譯文:岸上古樹已無鮮花,岸邊有傷心的春草,萋萋蘺蘺。

我向秦人問路歧,云是王粲南登之古道。

譯文:我向當地的秦人問路,他說:這正是當初王粲南去走的古道。

注釋:王粲:東漢末年著名文學家,“建安七子”之一,由于其文才出眾,被稱為“七子之冠冕”。他曾為避難南下荊州,途中作《七哀詩》,表現戰亂之禍害,詩中有“南登灞陵岸,回首望長安”句。

古道連綿走西京,紫闕落日浮云生。

譯文:古道的那頭逶迤連綿通長安,紫色宮闕上浮云頓生,遮蔽了紅日。

注釋:西京:即唐朝都城長安。紫闕:紫色的宮殿,此指帝王宮殿。一作“紫關”。

正當今夕斷腸處,驪歌愁絕不忍聽。

譯文:正當今夜送君斷腸的時候,雖有黃鸝婉婉而啼,此心愁絕,怎么忍心聽?

注釋:驪歌:指《驪駒》,《詩經》逸篇名,古代告別時所賦的歌詞。一作“黃鸝”。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 午夜视频十八嗯嗯啊免费| 国产精品乱码一区二区三区| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 3d无遮挡h肉动漫在线播放| 最近中文字幕版2019| 国产午夜手机精彩视频| 中文字幕精品无码亚洲字| 精品一区二区视频在线观看| 国产香蕉国产精品偷在线| 亚洲a级在线观看| 色妺妺在线视频| 天堂а√在线地址中文在线| 亚洲欧美一区二区成人片| 500福利视频导航| 无码国模国产在线观看| 免费在线精品视频| 18禁止看的免费污网站| 日本免费人成黄页网观看视频| 双手扶在浴缸边迎合着h| 99久久无色码中文字幕| 最近中文字幕无吗高清免费视频| 国产一级生活片| WWW国产成人免费观看视频| 欧美亚洲欧美区| 国产123在线观看| 97影院在线午夜| 日本簧片在线观看| 免费中文字幕不卡视频| 老汉色av影院| 打臀缝打肿扒开夹姜| 亚洲老妈激情一区二区三区| 国产视频福利在线| 少妇大叫太大太爽受不了| 亚洲欧洲精品成人久久曰| 野花高清在线观看免费完整版中文| 好吊妞欧美视频免费高清| 亚洲а∨天堂久久精品| 精品国产三上悠亚在线观看| 国产精品99久久久久久猫咪| 一进一出60分钟免费视频| 欧美另类视频videosbest18|