首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《五日觀妓》翻譯及注釋

唐代萬楚

西施謾道浣春紗,碧玉今時斗麗華。

譯文:乍一看她,好像是在越溪浣紗的美女西施,又宛如碧玉,媲美美人麗華。

注釋:西施:春秋時越過絕色美女。謾道:空說或莫說的意思。浣:洗。春紗:生絲織成的薄紗。碧玉:南朝宋汝南王寵愛的美妾,出身微賤。這里用以借指樂伎。麗華:美人名。一說麗華即“華麗”之意。

眉黛奪將萱草色,紅裙妒殺石榴花。

譯文:那深翠色的黛眉,使萱草相形失色;那火紅的裙裾,讓五月的石榴花嫉妒。

注釋:黛:青黑色的顏料,古代女子用以畫眉。奪將:從……奪得。萱草:俗稱金針菜、黃花菜、多年生宿根草本。古人以為種植此草,可以使人忘憂,因亦稱“忘憂草”。紅裙:紅色裙子,亦指美女。妒殺:讓……嫉妒而死。

新歌一曲令人艷,醉舞雙眸斂鬢斜。

譯文:她善唱新歌,甜潤的歌喉,美妙的旋律,令人艷羨不已;她醉而起舞,雙眸含情,云鬢微亂,嬌媚之態令人心動神搖。

注釋:艷:即艷羨。雙眸:兩顆眼珠。斂:收束,這里指攏發的動作。

誰道五絲能續命,卻令今日死君家。

譯文:誰說那端午節避邪的五色絲線能救人性命,現在我的魂魄已被這位樂伎勾走,今日怕是要死在主人家里了!

注釋:五絲:即五色絲,又叫“五色縷”“長命縷”“續命縷”。端午時人們以彩色絲線纏在手臂上,用以辟兵、辟鬼,延年益壽。君家:設宴的主人家。

萬楚簡介

唐代·萬楚的簡介

萬楚,唐詩人。開元年間登進士及第。沉跡下僚,后退居潁水之濱。與李頎友善。清沈德潛謂其《驄馬》詩“幾可追步老杜”(《唐詩別裁集》)。《國秀集》選其詩三首,《全唐詩》存其詩八首,《全唐文》存其文一篇。生平事跡見《李頎集》卷上、《唐詩紀事》卷二0。

...〔 ? 萬楚的詩(10篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲五月丁香综合视频| 最近中文字幕国语免费高清6| 天天澡天天摸天天爽免费| 人人妻人人玩人人澡人人爽| 97av免费视频| 欧美丰满少妇xxxxx| 国内一级特黄女人精品片| 免费va欧美在线观看| 91成人高清在线播放| 日韩美女片视频| 国产欧美日韩综合精品一区二区| 亚洲国产成人超福利久久精品| 18禁止看的免费污网站| 日韩在线一区二区三区免费视频| 四虎永久免费影院在线| 主人啊灬啊别停灬用力啊视频| 精品97国产免费人成视频| 国产青草视频在线观看| 亚洲国产欧美在线观看| 91啦视频在线| 欧美欧美欧美欧美| 国产精品视频网| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 韩国免费三片在线视频 | 五月天婷婷社区| 翘臀少妇被扒开屁股日出水爆乳| 夜夜爽夜夜叫夜夜高潮漏水| 亚洲精品中文字幕乱码影院| 免费看的黄网站| 怡红院成人在线| 免费大学生国产在线观看p| eeuss影院www在线观看免费| 爱情岛论坛亚洲永久入口口| 国产欧美日韩灭亚洲精品| 中国大陆高清aⅴ毛片| 男女下面一进一出无遮挡gif| 国产精品一线二线三线精华液| 久久精品国产亚洲AV无码偷窥| 青青草原国产视频| 无码喷水一区二区浪潮AV| 亚洲精品456在线播放|