首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《永遇樂·長憶別時》翻譯及注釋

宋代蘇軾

孫巨源以八月十五日離海州,坐別于景疏樓上。既而與余會于潤州,至楚州乃別。余以十一月十五日至海州,與太守會于景疏樓上,作此詞以寄巨源。

譯文:八月十五日孫巨源離開海州,這之前我在景疏樓上為他送別。后來不久他又與我在潤州相聚,一路同行到楚州才分別。我十一月十五日回到海州,與太守相會于景疏樓上,(想起巨源兄)所以作這首詞寄給巨源。

注釋:孫巨源:名洙,蘇軾友人。海州,今江蘇連云港市西南。景疏樓,在海州東北。宋葉祖洽因景仰漢人二疏(疏廣、疏受)建此樓。潤州:今江蘇鎮江。楚州,今江蘇淮安。孫巨源離海州后先南游江蘇一帶,于十月間與離杭北赴密州的東坡會于潤州,東坡作《潤州甘露書彈箏》詩和《采桑子·潤州多景樓與孫巨源相遇》詞(前錄)。二人同游揚州等地,至楚州分手,繼而,之后。十一月十五日:當為十月十五日嗎,“一”為后人誤加,因為海州在密州南四百余里,而蘇軾十一月三日已到密州任。參張志烈先生《蘇軾由杭赴密詞雜論》(載《東坡詞論叢》)。太守:漢時郡長名。宋時改郡為府、州,長官稱知府、知州,但仍習慣稱太守。此指繼知海州的陳太守(名不傳)。

長憶別時,景疏樓上,明月如水。美酒清歌,留連不住,月隨人千里。別來三度,孤光又滿,冷落共誰同醉?卷珠簾、凄然顧影,共伊到明無寐。

譯文:我時常回憶,我們分別的時候,坐在景疏樓上,那月光像水一般。喝著美酒,唱著清歌,可惜友人難留,只有月光跟隨著你一同到千里之外。你走之后正好三個月了,月亮圓滿了三次,今天,又是一個月圓之日,我一個人喝著酒,冷冷清清,與誰同醉?我卷上珠簾,凄然地看一眼月影,同著月光,一宿無眠。

注釋:三度:指三度月圓。孫巨源八月十五日離海州,至東坡十月十五日作此詞,三見月圓。孤光:日月之光,此指月光。伊:第三人稱代詞。指月。

今朝有客,來從濉上,能道使君深意。憑仗清淮,分明到海,中有相思淚。而今何在?西垣清禁,夜永露華侵被。此時看、回廊曉月,也應暗記。

譯文:今天有個客人,來自濉水旁,他告訴我你也很想我。你的相思淚(憑借)融入清清的淮水,流進大海。而今你在哪呢?你在中書省(中央行政官署),你在宮中,在漫漫長夜里,露水沾濕了被子。這時的你,在回廊里看著月亮,也應該暗暗思念我吧。

注釋:濉:水名,宋時自河南經安徽到江蘇蕭縣入泗水。使君:指孫巨源,甫卸知州任,故仍以舊職稱之。以上三句謂客人帶來孫巨源對自己的問候。憑仗:憑借。西垣,中書省(中央行政官署),別稱西垣,又稱西臺、西掖。清禁,宮中。時孫任修起居注、知制誥,在宮中辦公,故云。永:長。露華:露水。侵被:沾濕了被子。

蘇軾簡介

唐代·蘇軾的簡介

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇)
主站蜘蛛池模板: 午夜爽爽爽视频| 亚洲最大看欧美片网站| 日韩国产成人精品视频| 97免费人妻在线视频| 午夜免费福利视频| 成人永久免费福利视频app| 被男按摩师添的好爽在线直播| 乱子伦xxxx| 国产午夜精品福利| 日韩毛片在线视频| 黑人巨大精品欧美一区二区免费 | 伊人亚洲综合青草青草久热| 成人A级视频在线播放| 猫咪免费人成网站在线观看入口| gay在线看www| 亚洲成在人线在线播放无码 | 美女张开腿男人桶| 一区二区三区日韩| 亚洲色婷婷综合久久| 国模精品一区二区三区| 欧美综合区自拍亚洲综合图区| 最新精品亚洲成a人在线观看| 久久影院秋霞理论| 再灬再灬再灬深一点舒服| 国内自拍视频一区二区三区| 机机对在一起30分钟软件下载| 靠逼软件app| 一二三四社区在线中文视频| 亚洲人成色77777在线观看| 国产成人亚洲综合| 岳一夜要我六次| 欧美一级在线观看| 美女裸身正面无遮挡全身视频| 99久久综合国产精品免费| 久久精品久久久久观看99水蜜桃| 又粗又大又猛又爽免费视频 | 99久久免费精品视频| 久久超碰97人人做人人爱| 公交车上被弄进走不动| 国产欧美日韩亚洲一区二区三区 | 国产精品极品美女自在线观看|