首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》翻譯及注釋

宋代晏殊

檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。(雙飛去一作:雙來去離恨苦一作:離別苦)

譯文:清晨欄桿外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花沾露似乎是飲泣的露珠。羅幕之間透露著縷縷輕寒,一雙燕子飛去。明月不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉還穿入朱戶。

注釋:檻:古建筑常于軒齋四面房基之上圍以木欄,上承屋角,下臨階砌,謂之檻。至于樓臺水榭,亦多是檻欄修建之所。羅幕:絲羅的帷幕,富貴人家所用。不諳:不了解,沒有經(jīng)驗。諳:熟悉,精通。離恨:一作“離別”。朱戶:猶言朱門,指大戶人家。

昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處?

譯文:昨天夜里西風(fēng)慘烈,凋零了綠樹。我獨自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。

注釋:凋:衰落。碧樹:綠樹。彩箋:彩色的信箋。尺素:書信的代稱。古人寫信用素絹,通常長約一尺,故稱尺素。兼:一作“無”。

晏殊簡介

唐代·晏殊的簡介

晏殊

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級),是當(dāng)時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

...〔 ? 晏殊的詩(368篇)
主站蜘蛛池模板: 久久精品中文字幕大胸| 国产伦子系列视频6| 亚洲成人激情小说| 99久久免费精品高清特色大片| 神宫寺奈绪jul055在线播放| 深夜在线观看网站| 女人国产香蕉久久精品| 免费无码看av的网站| www.色人阁.com| 足本玉蒲团在线观看| 日本大片免a费观看视频| 国产乱码精品一区二区三区中| 久久av高潮av无码av喷吹| 视频一区二区中文字幕| 扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态图| 国产欧美日韩中文久久| 九九热视频在线播放| 青青青国产在线观看免费网站| 无遮挡呻吟娇喘视频免费播放| 国产欧美日韩在线播放| 久久精品无码一区二区三区免费| 非常h很黄的变身文| 打扑克又痛又叫原声| 免费精品99久久国产综合精品| Av鲁丝一区鲁丝二区鲁丝三区| 欧美熟妇VDEOSLISA18| 国产精品三级在线观看| 久久精品国产99国产精品澳门| 色屁屁影视大全| 好吊色欧美一区二区三区四区| 亚洲精品无码久久| 手机看片你懂的| 欧美日韩国产精品va| 国产欧美日韩在线观看无需安装 | 亚洲色图综合在线| 一本大道东京热无码一区| 用我的手指搅乱吧未增删翻译| 婷婷五月在线视频| 亚洲第一成年免费网站| 黄在线观看www免费看| 欧美亚洲欧美日韩中文二区|