首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《日出入》翻譯及注釋

兩漢佚名

日出入安窮?時世不與人同。

譯文:日出日落,何時才窮盡?時光歲月不與人的壽命齊同。

注釋:安窮:何有窮盡。安,何。窮,盡。時世:猶時代。《荀子·堯問》:“時世不同?!币徽f指自然界之時序變化,與社會人事變化相對。

故春非我春,夏非我夏,

譯文:所以春天并非我想要的春,夏天并非我想象中的夏,

秋非我秋,冬非我冬。

譯文:秋天并非我期盼的秋,冬天也并非我中意的冬。

泊如四海之池,遍觀是邪謂何?

譯文:時間像遼闊的四海,人的壽命好比一個小池,遍觀物象后才知道生命的無奈。

注釋:泊如:猶“泊然”,飄泊而無所附著的樣子。四海之池,即謂四海?!妒酚洝と照吡袀鳌罚骸暗夭蛔銝|南,以四海為池?!笔牵捍?。邪:語助詞。謂何:還說什么呢。

吾知所樂,獨樂六龍,

譯文:我了解怎樣才能快樂,只有獨自駕馭六龍上天。

注釋:知:一說疑作“私”。六龍:古代傳說日車以六龍(龍馬)為駕,巡行天下。日出日入,即為日神駕六龍巡天,以成晝夜。

六龍之調,使我心若。

譯文:六龍的協調步伐,使我的心胸頓時爽暢。

注釋:調:發。一說協調之意,指龍馬步伐配合協調。若:順,此有愉悅之意。一說疑為“苦”字之訛,“以‘苦’與末句‘下’(古音虎)相葉,‘若’字則不葉”(鄭文《漢詩選箋》)。

訾黃其何不徠下。

譯文:唉,乘黃,怎么還不下降把我帶上仙界。

注釋:訾:嗟嘆之詞。黃:指乘黃,傳說中龍翼馬身之神馬名?!稘h書》應劭注:“乘黃,龍翼馬身,黃帝乘之而上仙者?!卑矗捍思辞八^“六龍”。徠(lái):同‘來’。一說“訾黃”當連讀,同紫黃,即乘黃。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 麻豆国产三级在线观看| 夜夜精品无码一区二区三区| 欧美日韩国产一区二区| 色伦专区97中文字幕| 五月婷婷在线免费观看| 国产美女一级高清免费观看| 成人试看120秒体验区| 日韩电影免费在线观看视频| 激情偷乱在线观看视频播放| 精品福利三区3d卡通动漫| 鲁一鲁中文字幕久久| 日本尤物精品视频在线看| 午夜精品福利视频| 国产亚洲综合久久系列| 国产福利精品视频| 国产精品女人呻吟在线观看| 国精产品一品二品国精品69xx| 好男人资源在线播放看| 欧美激情xxxx性bbbb| 热久久国产欧美一区二区精品| 精品无码国产一区二区三区麻豆| 跳d放在里面逛超市的视频| 99国产欧美久久精品| а√天堂资源8在线官网在线| 两个体校校草被c出水| 中文字幕亚洲一区二区三区| 丰满岳妇乱一区二区三区| 久久久久亚洲精品中文字幕| 久久久无码精品亚洲日韩按摩 | 国产激爽大片高清在线观看| 国产精品免费视频播放器| 国产精品国产三级国产普通话a| 国产精选91热在线观看| 国产精品视频免费一区二区 | 日韩乱码中文字幕视频| 日本护士xxx| 成人欧美一区二区三区小说| 欧美日本一本线在线观看| 欧美性另类高清极品| 日韩精品欧美高清区| 无人高清视频完整版在线观看|