首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《葛覃》翻譯及注釋

兩漢佚名

葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。

譯文:葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。黃鸝上下在飛翔,飛落棲息灌木上,鳴叫婉轉(zhuǎn)聲清麗。

注釋:葛:多年生草本植物,花紫紅色,莖可做繩,纖維可織葛布,俗稱夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屨),夏日穿用。覃:本指延長之意,此指蔓生之藤。施:蔓延。中谷:山谷中。維:發(fā)語助詞,無義。萋萋:茂盛貌。黃鳥:一說黃鸝,一說黃雀。于:作語助,無義。于飛,即飛。集:棲止。喈喈:鳥鳴聲。

葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。

譯文:葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。割藤蒸煮織麻忙,織細(xì)布啊織粗布,做衣穿著不厭棄。

注釋:莫莫:茂盛貌。刈:斬,割。濩:煮。此指將葛放在水中煮。絺:細(xì)的葛纖維織的布。綌:粗的葛纖維織的布。斁:厭。

言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?歸寧父母。

譯文:告訴管家心理話,說我心想回娘家。快把內(nèi)衣洗干凈。洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。

注釋:言:一說第一人稱,一說作語助詞。師氏:類似管家奴隸,或指保姆。歸:本指出嫁,亦可指回娘家。薄:語助詞。污:洗去污垢。私:貼身內(nèi)衣。浣:洗。衣:上曰衣,下曰裳。此指外衣。害:通“曷”,盍,何,疑問詞。否:不。歸寧:回家慰安父母,或出嫁以安父母之心。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 久久久精品人妻一区二区三区| 亚洲精品夜夜夜妓女网| www.日本高清| 激情小说在线播放| 国产美女无遮挡免费视频 | 久久91精品国产91久| 精品国产a∨无码一区二区三区| 天天干天天综合| 亚洲国产午夜精品理论片| 高清一级淫片a级中文字幕| 成人深夜福利视频| 人妻仑乱A级毛片免费看| 金8国欧美系列在线| 日本一在线中文字幕天堂| 免费大黄网站在线观看| 2021精品国产品免费观看| 日本特黄a级高清免费大片| 再深点灬舒服灬太大了ship| 91精品欧美产品免费观看| 日韩大片在线永久免费观看网站 | 久久精品国产亚洲av电影| 精品福利视频导航| 国产韩国精品一区二区三区久久| 五月婷婷免费视频| 精品国产天堂综合一区在线| 国产综合免费视频| 久久久久国产午夜| 爱豆传媒视频在线网址最新| 国产日韩av在线播放| 一级做a爱一区| 欧美人与zoxxxx另类| 四虎国产精品永久免费网址| 91香蕉污视频| 日本三级吃奶乳视频在线播放 | 国产剧情AV麻豆香蕉精品| www.免费在线观看| 最新欧洲大片免费在线| 别揉我胸啊嗯上课呢的作文| 网址在线观看你懂的| 成人午夜精品无码区久久| 亚洲国产精彩中文乱码av|