紫騮馬譯文及注釋
譯文
棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫著,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來(lái)到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披著的錦緞?wù)夏唷Ec吐蕃接壤的白雪戍是那么的遙遠(yuǎn),黃云海戍迷離不見(jiàn)。揮動(dòng)馬鞭奔赴萬(wàn)里之外,怎能貪戀家室的溫馨呢。
注釋
紫騮:暗紅色的馬。
雙翻碧玉蹄:此句來(lái)自沈佺期的詩(shī)“四蹄碧玉片”。
障泥:披在馬鞍旁以擋濺起的塵泥的馬具。
念:又作“戀”。
紫騮馬鑒賞
《紫騮馬》,樂(lè)府《橫吹曲辭》舊題。這首詩(shī)表達(dá)的是詩(shī)人即將遠(yuǎn)赴邊塞時(shí)的矛盾心情。他十分渴望立功邊塞,但踏上遙遠(yuǎn)的征途時(shí)總不免對(duì)家鄉(xiāng)有些戀戀之情。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇) 〕猜你喜歡
滿江紅 其一 慶云劉氏婦回生紀(jì)事,代星謀
誰(shuí)釀跳梁,使弱息、都罹浩劫。早已分、死人香里,長(zhǎng)埋枯骨。
白刃截開(kāi)兒女淚,紅閨濺盡英雄血。痛女貞、一木本難支,甘摧折。
中書(shū)侍郎傅公挽詞 其二
洛社瞻賢躅,書(shū)筵繼老成。聲容陪夙昔,論議想平生。
節(jié)與盤(pán)山峻,名隨沇水清。草堂空舊隱,松月為誰(shuí)明。