whore

英 [h??] 美[h?r]
  • vi. 賣淫,娼妓
  • n. 娼妓,淫婦

擴展詞匯

詞態變化


復數:?whores;

中文詞源


whore 娼妓,妓女

來自古英語hore,妓女,來自PIE*ka,愛,喜歡,渴望,詞源同cherish,charity,caress,委婉語。比較urine.

英文詞源


whore
whore: [OE] A whore is etymologically a ‘lover’. The word goes back ultimately to the Indo- European base *qār-, which also produced Latin cārus ‘dear’ (source of English caress and charity), Old Irish caraim ‘I love’, and Latvian kārs ‘randy, greedy’. It gave prehistoric Germanic *khōrōn, which evolved into German hure, Dutch hoer, Swedish hora, Danish hore, and English whore (whose wh- spelling first appeared in the 16th century).
=> caress, charity
whore (n.)
1530s spelling alteration (see wh-) of Middle English hore, from Old English hore "prostitute, harlot," from Proto-Germanic *horaz (fem. *horon-) "one who desires" (cognates: Old Norse hora "adulteress," Danish hore, Swedish hora, Dutch hoer, Old High German huora "whore;" in Gothic only in the masc. hors "adulterer, fornicator," also as a verb, horinon "commit adultery"), from PIE *ka- "to like, desire," a base that has produced words in other languages for "lover" (cognates: Latin carus "dear;" Old Irish cara "friend;" Old Persian kama "desire;" Sanskrit Kama, name of the Hindu god of love, kamah "love, desire," the first element in Kama Sutra).

Whore itself is perhaps a Germanic euphemism for a word that has not survived. The Old English vowel naturally would have yielded *hoor, which is the pronunciation in some dialects; it might have shifted by influence of Middle English homonym hore "physical filth, slime," also "moral corruption, sin," from Old English horh. The wh- form became current 16c. A general term of abuse for an unchaste or lewd woman (without regard to money) from at least c. 1200. Of male prostitutes from 1630s. Whore of Babylon is from Rev. xvii:1, 5, etc. In Middle English with occasional plural forms horen, heoranna.
The word, with its derivatives, is now avoided polite speech; its survival in literature, so as it survives, is due to the fact that it is a favorite word with Shakspere (who uses it, with its derivatives, 99 times) and is common in the authorized English version of the Bible ... though the American revisers recommended the substitution of harlot as less gross .... [Century Dictionary]
Some equivalent words in other languages also derive from sources not originally pejorative, such as Bohemian nevestka, diminutive of nevesta "bride;" Dutch deern, German dirne originally "girl, lass, wench;" also perhaps Old French pute, perhaps literally "girl," fem. of Vulgar Latin *puttus (but perhaps rather from Latin putidus "stinking;" see poontang). Welsh putain "whore" is from French, probably via Middle English. Among other languages, Greek porne "prostitute" is related to pernemi "sell," with an original notion probably of a female slave sold for prostitution; Latin meretrix is literally "one who earns wages" (source of Irish mertrech, Old English miltestre "whore, prostitute").

The vulgar Roman word was scortum, literally "skin, hide." Another term was lupa, literally "she-wolf" (preserved in Spanish loba, Italian lupa, French louve; see wolf (n.)). And of course there was prostituta, literally "placed in front," thus "publicly exposed," from the fem. past participle of prostituere (see prostitute (n.)). Another Old Norse term was sk?kja, which yielded Danish sk?ge, Swedish sk?ka; probably from Middle Low German schoke, which is perhaps from schode "foreskin of a horse's penis," perhaps with the sense of "skin" (compare Latin scortum) or perhaps via an intermediary sense of "vagina." Spanish ramera, Portuguese ramiera are from fem. form of ramero "young bird of prey," literally "little branch," from ramo "branch." Breton gast is cognate with Welsh gast "bitch," of uncertain origin. Compare also strumpet, harlot.

Old Church Slavonic ljubodejica is from ljuby dejati "fornicate," a compound from ljuby "love" + dejati "put, perform." Russian bljad "whore" derives from Old Church Slavonic bladinica, from bladu "fornication." Polish nierz?dnica is literally "disorderly woman." Sanskrit vecya is a derivation of veca- "house, dwelling," especially "house of ill-repute, brothel." Another term, pumccali, means literally "one who runs after men." Avestan jahika is literally "woman," but only of evil creatures; another term is kunairi, from pejorative prefix ku- + nairi "woman."
whore (v.)
"to have to do with whores," 1580s, from whore (n.). Related: Whored; whoring.

雙語例句


1. She is just a two - bit whore.
她只是一個不入流的娼妓.

來自辭典例句

2. The woman's a whore, and there's an end.
那個女人是個淫婦, 這就是結論.

來自辭典例句

3. Even if she were a virtueless woman , or a shameless whore, she would be Queen nevertheless.
但縱然沒有任何德性,縱然不過是個娼妓,那時候, 她也仍舊是王后.

來自漢英文學 - 散文英譯

4. So the message is, I should treat every woman like a whore?
你要傳達的訊息就是我要像對待妓女一樣對待每個女人?

來自電影對白

5. Besides, he has a whore in Rome who calls herself a princess.
此外, 他在羅馬還勾搭上了一個娼妓,她管自己叫公主.

來自電影對白

主站蜘蛛池模板: 渣男渣女抹胸渣男渣女| 97精品久久天干天天蜜| 调教女m视频免费区视频在线观看| 欧美俄罗斯乱妇| 国产精品亚洲片在线| 亚洲欧美日韩综合久久| 99久久国产综合精品女图图等你 | 日韩污视频在线观看| 国产精品视频一区二区三区四 | 久久久久久久久蜜桃| 视频一区中文字幕| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃| 国产亚洲欧美日韩精品一区二区 | 国产igao为爱做激情| 中文无遮挡h肉视频在线观看| 蜜桃视频在线观看免费网址入口| 日本人与黑人xxxx| 国产三级国产精品| 东方美女大战黑人mp4| 禁忌2电影在线观看完整版免费观看 | 国产成人无码精品久久久免费| 二区久久国产乱子伦免费精品| 成人草莓视频在线观看| 日韩在线免费电影| 国产a级黄色毛片| 一级特黄录像绵费播放| 男人j桶进女人免费视频 | 卡1卡2卡3卡4卡5免费视频| √天堂中文官网在线| 毛片网在线观看| 国产福利小视频在线| 久久婷婷成人综合色| 综合图区亚洲欧美另类图片 | 欧美日韩高清一区二区三区电影| 国产精品视频1区| 五月婷婷伊人网| 色偷偷www8888| 天天影视综合网| 亚洲中文字幕无码专区| 蜜芽亚洲欧美一区二区电影| 性做久久久久久蜜桃花|